Tuesday, February 02, 2016

Ghar se nikalte waqt ki dua aur uski ahmiyat

⁠⁠⁠بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيم

ِ➡Ghar se nikalte waqt ki dua aur uski ahmiyat

              Arabic

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْتِهِ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يُقَالُ حِينَئِذٍ هُدِيتَ وَكُفِيتَ وَوُقِيتَ فَتَتَنَحَّى لَهُ الشَّيَاطِينُ فَيَقُولُ لَهُ شَيْطَانٌ آخَرُ كَيْفَ لَكَ بِرَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ وَوُقِيَ ‏"‏ ‏.‏
  
        Urdu Roman

Anas bin malik Radhiallahu Anhu kehte hain ke Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: jab aadmi apne ghar se nikle phir kahe

«بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ»

Bismillahi tawakkaltu Alallahi La haula wala quwwata illa billah

Tarjuma:-Allah ke naam se nikal raha hu, Mera poora poora tawakkal Allah hi par hai, tamaam taqat o quwwat Allah hi ki taraf se hai

to App(Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: us waqt kaha jata hai(yani farishtey kehtey hain) Ab tujhe hidayat de di gayee, teri taraf se kifayat kardi gayee, aur tu bacha liya gaya, (ye sun kar) Shaiyataan us se juda ho jata hai, to us se doosra shaiytaan kehta hai: tere hath se aadmi kaisey nikal gaya ke usey hidayat de di gayi, us ki janib se kifayat kar di gayi aur who (teri girift aur tere chungal se) bacha liya gaya.

                Urdu

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب آدمی اپنے گھر سے نکلے پھر کہے «بسم الله توكلت على الله لا حول ولا قوة إلا بالله» "اللہ کے نام سے نکل رہا ہوں، میرا پورا پورا توکل اللہ ہی پر ہے، تمام طاقت و قوت اللہ ہی کی طرف سے ہے" تو آپ نے فرمایا: اس وقت کہا جاتا ہے (یعنی فرشتے کہتے ہیں) : اب تجھے ہدایت دے دی گئی، تیری طرف سے کفایت کر دی گئی، اور تو بچا لیا گیا، (یہ سن کر) شیطان اس سے جدا ہو جاتا ہے، تو اس سے دوسرا شیطان کہتا ہے: تیرے ہاتھ سے آدمی کیسے نکل گیا کہ اسے ہدایت دے دی گئی، اس کی جانب سے کفایت کر دی گئی اور وہ (تیری گرفت اور تیرے چنگل سے) بچا لیا گیا۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الدعوات ۳۴ (۳۴۲۶)، سنن النسائی/في الیوم واللیلة (۸۹)، (تحفة الأشراف: ۸۹) (صحیح)
            
          English

Narrated Anas ibn Malik: The Prophet (ﷺ) said: When a man goes out of his house and says: "In the name of Allah, I trust in Allah; there is no might and no power but in Allah," the following will be said to him at that time: "You are guided, defended and protected." The devils will go far from him and another devil will say: How can you deal with a man who has been guided, defended and protected?

📚Grade: Sahih (Al-Albani)
Reference : Sunan Abi Dawud 5095
In-book reference : Book 43, Hadith 323
English translation : Book 42, Hadith 5076

No comments:

Post a Comment