Thursday, December 31, 2015

Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam Ke Kuch Akhaaq e Hameeda

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيم

Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam Ke Kuch Akhaaq e Hameeda


Tehreer: Umar Asari 




عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَبَّابًا وَلاَ فَحَّاشًا وَلاَ لَعَّانًا، كَانَ يَقُولُ لأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ ‏ "‏ مَا لَهُ، تَرِبَ جَبِينُهُ ‏"‏‏.‏

Tarjumah: Hazrat Anas Bin Malik Radhiallahu Anhu Bayan Karte hain ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Na Gaali Dete The, Na Badgo (Badzabaan) The, Na Badkhu (Roughly Talking) Aur Na La'anat Malamat Karte The. 
Agar Hum Mein Se Kisi Par Naraaz Hote, Itna Farmaye, Ise Kiya Ho Gaya Hai. Iski Peshaani Mein khak Lage.
Sahih Bukhari: 6031

Zara Gaur Kijye Ki Hamare Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam Kaise The?

Kya Wo (Nauzubillah) Gali Dete The?
Kya Wo (Nauzubillah) Kisi Ko Bura Bhala Kahte The?
Kya Wo (Nauzubillah) Kisi Ko Satate The?
Kya Wo (Nauzubillah) kisi Par La'nat Malamat Karte The?

Nahi Hargiz Nahi Hamare Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Aise Nahi The. 

Fir Aakhir Ye Hamein Kya Ho Gya Hai Ki Hum Baat Baat Par Gaali Dete Hain, Bura Bhala Kahte Hain, La'nat o Malamat Karte Hain or Ek Dosre Ka Mazaq Udate Hain. 
Akhir Kiun?

Hamare Liye To Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam Ideal Hain To Fir Hum Kiun Unke Uswah Ko Nahi Apnate?

Badi Afsoos Ki Baat Hai Ki Aaj Musalmaano Ne Gali Dene, Gheebat Karne, Chugulkhoori Karne or Mazaq Udane Ko Hasi Or Khail Bana Liye Hai Or Apna Takya e Kalam Bna Liya Hai. 
Baat Baat Par Saale Or Na Jaane Kitni Galiyan Hum Dete Hain Or In Gaaliyon Ko Gaaliyan Hi Nahi Samjhte.
Akhir Kiun?
Zara Gaur Karen Kya Hum Sahih Maano Mein Musalmaan Hain?
Afsoos Aaj Hum Ne Musalmaan Lafz Ke Maane (Meaning) Ko Bhula Diya Hai. Aaj Hum Maslaki Ikhtilaafat Mein Itna Badh Gaye Hain Ki Ek Doosre Ko Gaali Dete Hain, Ek Doosre Par La'nat o Malaamat Karte Hain or Ek Doosre Ko Kaafir Tak Kah Dete Hain. 
Kya Kabhi Humne Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam Ke Uswah Ko Apnaane Ki Koshish Ki?
Apne Aapko Ahle Hadees, Hanafi, Deobandi, Barelvi Or Na Jaane Kya Kya Kahne WaloKya Tumne Kabhi Soocha Hai Ki Sab Se Pahle Tum Ek Musalmaan Ho ?
Or Musalmaan Ki Sifat Kaisi Hoti Hai Aao Or Zara Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam Ki Zabani Sun Lo. Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam Farmate Hain:
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tarjumah: Musalman Wo Hai Jis Ki Zuban Or Haath Se Musalmaan Bache Rahen. 
(Sahih Bukhari: 10)

Gaur Karne Ka Maqaam Hai Ki Kya Hamare Andar Ye Sifat Paayi Jati Hain?


Ab Mere Zehan Mein Bus Yahi Swaal Uthta Hai Ki Kya Hum Musalmaan Hain???




Plz Apni Duaon Mein Hamein Yaad Rakhen


Allah Hamein Ba Amal Musalmaan Banaye. 

Aameen

Wednesday, December 30, 2015

Kya Hamare Liye Deen e Islam Kaafi Nahi ❓

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيم


Kya Hamare Liye Deen e Islam Kaafi Nahi 


TehreerUmar Asari






Kuch Aise Hi Swaal Mere Zehn o Dimaagh Ko Jhanjhood Kar Rakh Dete Hain.

“Kya Hamare Liye Islam Kaafi Nahi”
Ye Ek Chubhta Hua Swaal Hai.
Agar Aap Kisi Musalmaan Se Yahi Sawaal Karen To Wo Yahi Kahega Ki Bilkul Hamare Liye Islam Kaafi Hai.
Fir Usse Agar Aap Poochen Ki Jab Hamare Liye Islam Kaafi Hai To Fir Kiun Doosron Ki Tahzeeb Apnate Ho To Jawaab Sun Kar Pairon Tale Zameen Khisak Jaati Hai. Unka Jawaab Sirf Do Tok Hota Hai Ki Hamare Liye Islam Kaafi Hai Lekin Modern Daur (Era) Ka Taqaza Hai.

Afsoos Hai Aise Logon Par Jo Ye Excuse Karte Hain Ki Modern Zamane Ka Taqaza Hai Isliye Karna Padta Hai.

Haye Afsoos❕Goya Ki Deen e Islam Mukammal Nahi Hai❓
Ya Deen e Islaam Ki Taaleemat Daqyanoosi (Purani) Hain❓

Nauzubillah ❕Apne Aap Ko Musalmaan Kahne Walon Zara Allah Ka Farmaan To Sun Lo:
ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَٰمَ دِينًا

Tarjumah: Aaj Mein Ne Tumhare Liye Tumhare Deen Ko Mukammal Kar Diya or Tum Par Apna In'aam Bharpoor Kar Diya or Tumhare Liye Islam Ke Deen Hone Par Raazi Ho Gya.
(Surah Al Maayedah: Surah Number:5 Aayat Number:3)

Is Aayat Se Hamein Do Batein Maaloom Hoti Hain:


  1. Ek To Ye Ki Deen Mukammal Ho Chuka Hai or Ab Usmein Izafe Ki Gunjaish Nahi.
  2. Doosri Baat Ye Maloom Hue Ki Allah Ta'ala Ne Deen e Islam Ko Deen Ke Taur Par Pasand Kar Liya or Deen e Islam Se Razi Ho Gaya.


Zara Gaur Karo Muslmaano❕ Kya Hamare Liye Ye Baat Kaafi Nahi Ki Allah Ne Hamare Deen Ko Pasand Kar Liya Hai❓

Zara Soocho Musalmaano Kya Hamare Liye Islam Ki Tahzeeb Kaafi Nhi Jo Ham Doosron Ki Tahzeeb Ko Apnane Ki Koshish Karte Hain❓

Musalmaano❕Kiun Tum Western Countries Ke Culture Ko Apnane Ki Koshish Krte Ho❓
Tum Kiun Birthday Or New Year Celebrate Karte Ho❓

Ek Waqt Tha Log Hamari Tahzeeb (Culture) Ko Apnate The Lekin Aaj Ye Hamein Kya Ho Gya Hai Ki Hum Ghairon Ke Culture Ko Apna Rhe Hain❓

Afsoos Ka Maqaam Hai Ki Aaj Musalmaano Mein Islami Tahzeeb (Culture) Dhondne se Bhi Nahi Milti Balki Aaj Musalmaan Western Culture Ke Deewane Ho Gaye Hain or Unki Koshish Yahi Rahti Hai Ki Western Culture Ke Rang Mein Rang Jayen or Iski Bharpoor Koshish Ab Bhi Jaari Hai Birthday Manana or New Year Celebrate Karna Unhi Ki Tahzeeb Hai Fir Kiun Musalmaano Unki Tahzeeb Ko Apna Rahe Ho❓

Yaad Rakho Musalmaano❕ Islaam Iski Ijazat Nahi Deta Hai Ki Tum Islami Tahzeeb Ko Bhula Kar Western Culture Ke Rang Mein Rang Jao. Islam To Saaf Taur Se Isse Rokta Hai Or Kahta Hai:
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Tarjumah: Hazrat Ibne Umar RadhiAllah Anhuma Se Riwayat Hai Ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Ne Farmaya Ki Jisne Kisi Qaum Ki Mushabihat Ikhitiyar Ki To Wo Unhein Mein Se Hai.
{Sunan Abi Dawud 4031
Grade: Hasan Sahih (Al-Albani)}

Isliye Musalmaano❕Allah Ke Waste Allah Se Daro or Allah Ke Dushmano Ki Tahzeeb Ko Mat Apnao. Apne Kaan Khol Kar Sun Lo Musalmaano Allah Tumse Kya Kah Raha Hai:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا....
Tarjumah: Musalmano! Un Logon Ko Dost Na Banao Jo Tumharay Deen Ko Hansi Khel Banaye Huye Hain
(Suarh Al Maaidah: 5  Aayat No: 57)

Yaad Rakho Musalmaano❕Islaam Ke Apne Taur Tareeqe Hain Uski Apni Tahzeeb Hai.
Or Quran Ne Elaan Kiya Hai Ki Jo Waqaee Ghairat e Imaani Rakhne Wala Musalman Hai Aur Haqeeqi Iman Ki Daulat Se Malamaal Hai Us Ke Dil Mein Ghairon Ki Dosti Aur Mohabbat Parwaan Nahi Chadh Sakti:

لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُولَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ...
Tarjumah:  Allah Ta'alaa Par aur Qayamat Ke Din Par Emaan Rakhne Walon Ko Aap Allah aur Us Ke Rasool Ki Mukhalifat Karne Walon Se Mohabbat Rakhte Hue Hargiz Na Payenge Go (Agarche) Woh Un Ke Baap Ya Un Ke Betey Ya Un Ke Bhai Ya Un Ke Kunbay (Qabeelay) Ke (Aziz) Hi Kiun Na Hon. Yhi Log Hain Jin Ke Dilon Mein Allah Ta'alaa Ne Emaan Likh Diya Hai aur Jin Ki Taeed Apni Rooh Se Ki Hai..
(Surah Mujadalah: Surah No: 58  Ayat No:22)

Aaj Zaroorat Is Baat Ki Hai Ki Islami Tahzeeb Ko Aam Kiya Jaye (Failaya Jaye) or Maghribi Tahzeeb (Western Culture) Se Apna Rishta Bilkul Band Kar Diya Jaye or Ye Usi Waqt Hoga Jab Hum Apne Andar Aise Umdah or Achche Akhlaaq o Sifaat Paida Karenge Jo Nabi e Akram Sallallahu Alaihi Wasallam, Sahaba e Kiraam, Tabieen e Izaam or Salaf e Saliheen Ke Andar The.

Aakhir Mein Allah Ta'ala Se Dua Karta Hun Ki Aye Hamare Parwardigaar Hamare Andar Emaani Jazba Paida Kar Or Hamein Islami Tahzeeb Ke Rang Mein Rangne Ki Taufeeq Ata Farma.
Aameen.

❗Plz Hamein Apni Duaon Mein Yaad Rakhen❗ 

Saturday, December 26, 2015

Surah Baqarah Ayat No: 1 to 100

Surah Baqarah

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم

ِالم
الم
2.1. Alif laam meem


ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
اس کتاب (کے اللہ کی کتاب ہونے) میں کوئی شک نہیں پرہیزگاروں کو راہ دکھانے والی ہے
2.2. Is kitab (kay Allah ki kitab honey) mein koi shak nahi perhezgaron ko raah dikhaney wali hai.


الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
جو لوگ غیب پر ایمان لاتے ہیں اور نماز کو قائم رکھتے ہیں اور ہمارے دیئے ہوئے مال سے خرچ کرتے ہیں
2.3. Jo log ghaib per eman latay hain aur namaz ko qaeem rakhtay hain aur humaray diye huye (maal) mein say kharch kertay hain.

 
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
اور جو لوگ ایمان لاتے ہیں اس پر جو آپ کی طرف اتارا گیا اور جو آپ سے پہلے اتارا گیا اور وہ آخرت پر بھی یقین رکھتے ہیں
2.4. Aur jo log eman latay hain us par jo aap ki taraf utara gaya aur jo aap say pehlay utara gaya aur woh aakhirat par bhi yaqeen rakhtay hain.


أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
یہی لوگ اپنے رب کی طرف سے ہدایت پر ہیں اور یہی لوگ فلاح اور نجات پانے والے ہیں
2.5. Yehi log apney rab ki taraf say hidayat par hain aur yehi log falah aur nijat paney walay hain.

 
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
کافروں کو آپ کا ڈرانا، یا نہ ڈرانا برابر ہے، یہ لوگ ایمان نہ لائیں گے۔ 
2.6. Kafiron ko aap ka darana ya na darana barabar hai, yeh log eman na layen gay.


خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
اللہ تعالٰی نے ان کے دلوں پر اور ان کے کانوں پر مہر لگا دی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ ہے اور ان کے لیے بڑا عذاب ہے
2.7. Allah Taalaa ney in kay dilon par aur in kay kanon par mohar laga di hai aur in ki aankhon par parda hai aur in kay liye bada azab hai.


وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
بعض کہتے ہیں کہ ہم اللہ پر اور قیامت کے دن پر ایمان رکھتے ہیں، لیکن در حقیقت وہ ایمان والے نہیں ہیں۔
2.8. baaz log kehtay hain kay hum Allah Taalaa par aur qayamat kay din par eman rakhtay hain, lekin dar haqeeqat woh eman walay nahi hain.


يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
وہ اللہ تعالٰی اور ایمان والوں کو دھوکا دیتے ہیں، لیکن دراصل وہ خود اپنے آپ کو دھوکا دے رہے ہیں مگر سمجھتے نہیں۔
2.9. Woh Allah Taalaa ko aur eman walon ko dhoka detay, hain lekin dar-asal woh khud apney aap ko dhoka dey rahey hain magar samajhtay nahi.


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
ان کے دلوں میں بیماری تھی اور اللہ تعالٰی نے انہیں بیماری میں مزید بڑھا دیا اور ان کے جھوٹ کی وجہ سے ان کے لئے دردناک عذاب ہے۔
2.10. Un kay dilon mein beemari thi Allah Taalaa ney unhen beemari mein mazeed barha diya aur un kay jhoot ki waja say un kay liye dardnaak azab hai.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ زمین میں فساد نہ کرو تو جواب دیتے ہیں کہ ہم تو صرف اصلاح کرنے والے ہیں۔ 
2.11. Aur jab in say kaha jata hai kay zamin mein fasaad na karo to jawab detay hain kay hum to sirf islaah kerney walay hain.


أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
خبردار ہو یقیناً یہی لوگ فساد کرنے والے ہیں لیکن شعور (سمجھ) نہیں رکھتے۔
2.12. Khabardaar ho! yaqeenan yehi log fasaad karney walay hain lekin shaoor (samajh) nahi rakhtay.


وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اور لوگوں (یعنی صحابہ) کی طرح تم بھی ایمان لاؤ تو جواب دیتے ہیں کہ ہم ایسا ایمان لائیں جیسا بیوقوف لائے ہیں، خبردار ہو جاؤ یقیناً یہی بیوقوف ہیں، لیکن جانتے نہیں۔
2.13. Aur jab in say kaha jata hai kay aur logon (yani sahaba) ki tarah tum bhi eman lao to jawab detay hain kay kiya hum aisa eman layen jaisa bewaqoof laye hain, khabardaar ho jao! yaqeenan yehi bewaqoof hain lekin jantay nahi.


وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِئُونَ
اور جب ایمان والوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ہم بھی ایمان والے ہیں جب اپنے بڑوں کے پاس جاتے ہیں تو کہتے ہیں ہم تمہارے ساتھ ہیں ہم تو صرف ان سے مذاق کرتے ہیں۔
2.14. Aur jab eman walon say miltay hain to kahtay hain kay hum bhi eman walay hain aur jab apney baron kay pass jatay hain to kehtay hain kay hum to tumharay sath hain hum to sirf unse mazaq kartay hain.


اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
اللہ تعالٰی بھی ان سے مذاق کرتا ہے اور انہیں ان کی سرکشی اور بہکاوے میں اور بڑھا دیتا ہے۔
2.15. Allah Taalaa bhi in say mazaq karta hai aur inhen in ki sarkashi aur behkaway mein aur barha deta hai.


أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے گمراہی کو ہدایت کے بدلے میں خرید لیا، پس نہ تو ان کی تجارت  نے ان کو فائدہ پہنچایا اور نہ یہ ہدایت والے ہوئے۔
2.16. Yeh woh log hain jinhon ney gumrahi ko hidayat kay badlay mein khareed liya, pas na to in ki tijarat ney in ko faidah pahunchaya aur na yeh hidayat walay hue.


مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
ان کی مثال اس شخص کی سی ہے جس نے آگ جلائی، پس آس پاس کی چیزیں روشنی میں آئی ہی تھیں کہ اللہ ان کے نور کو لے گیا اور انہیں اندھیروں میں چھوڑ دیا، جو نہیں دیکھتے۔
2.17. In ki misal us shakhs ki si hai jis ney aag jalai, pas aas paas ki cheezen roshni mein aain hi thin kay Allah un kay noor ko ley gaya aur unhen andheron mein chor diya, jo nahi dekhtay.


صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
بہرے، گونگے، اندھے ہیں۔ پس وہ نہیں لوٹتے
2.18. Behray goongay andhay hain. Pas woh nahi lottay.

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ۚ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ
یا آسمانی برسات کی طرح جس میں اندھیریاں اور گرج اور بجلی ہو، موت سے ڈر کر کڑاکے کی وجہ سے اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں ڈال لیتے ہیں۔ اور اللہ تعالٰی کافروں کو گھیرنے والا ہے۔
2.19. Ya aasmani barsaat ki tarah jis mein andheriyan aur garaj aur bijli ho, maut say dar kar  karakay ki waja say apni ungliyan apney kaanon mein daal letay hain. Aur Allah Taalaa kafiron ko gherney wala hai.

يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ ۖ كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُم مَّشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
قریب ہے کہ بجلی ان کی آنکھیں اچک لے جائے، جب ان کے لئے روشنی کرتی ہے تو اس میں چلتے پھرتے ہیں اور جب ان پر اندھیرا کرتی ہے تو کھڑے ہو جاتے ہیں اور اگر اللہ تعالٰی چاہے تو ان کے کان اور آنکھوں کو بیکار کر دے یقیناً اللہ تعالٰی ہرچیز پر قدرت رکھنے والا ہے۔
2.20. Qareeb hai kay bijli in ki aankhen uchak ley jaye, jab in kay liye roshni karti hai to chaltay phirtay hain aur jab in par andhera kerti hai to khadey ho jatay hain aur agar Allah Taalaa chaahey to in kay kanon aur aankhon ko bekaar kardey. Yaqeenan Allah Taalaa her cheez per qudrat rakhney wala hai.
 
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
اے لوگوں اپنے اس رب کی عبادت کرو جس نے تمہیں اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا، یہی تمہارا بچاؤ ہے۔
2.21. Aey logo! apney uss rab ki ibadat karo jis ney tumhen aur tum say pehlay kay logon ko peda kiya, yahi tumhara bachao hai.


الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
جس نے تمہارے لئے زمین کو فرش اور آسمان کو چھت بنایا اور آسمان سے پانی اتار کر اس سے پھل پیدا کر کے تمہیں روزی دی، خبردار باوجود جاننے کے اللہ کے شریک مقرر نہ کرو۔
2.22. Jis ney tumharay liye zamin ko farsh aur aasman ko chat banaya aur aasman say pani utaar kar us say phal peda kr kay tumhen rozi di, khabardaar bawajood janney kay Allah kay shareek muqarrar na karo.
 
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
ہم نے اپنے بندے پر جو کچھ اتارا ہے اس میں اگر تمہیں شک ہو اور تم سچے ہو تو اس جیسی ایک سورت تو بنا لاؤ، تمہیں اختیار ہے کہ اللہ تعالٰی کے سوا اپنے مددگاروں کو بھی بلا لو۔ 
2.23. Hum ney jo kuch apney banday per utara hai us mein agar tumhen shak ho aur tum sachchey ho to is jaisi aik surat to bana lao, tumhen ikhtiyar hai kay Allah Taalaa kay siwa apney madadgaron ko bhi bula lo.


فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
پس اگر تم نے نہ کیا۔ اور تم ہرگز نہیں کر سکتے تو (اسے سچا مان کر) اس آگ سے بچو جس کا ایندھن انسان اور پتھر ہیں  جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہے۔
2.24. Pas agar tum ney na kiya. aur tum hargiz nahi kar saktay to (isay sacha maan kar) us aag say bacho jis ka endhan insan aur pathar hain jo kafiron kay liye tayyar ki gaee hai.


وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَٰذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
اور ایمان والوں اور نیک عمل کرنے والوں کو جنت کی خوشخبریاں دو جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ جب کبھی وہ پھلوں کا رزق دئیے جائیں گے اور ہم شکل لائے جائیں گے تو کہیں گے یہ وہی ہے جو ہم اس سے پہلے دئیے گئے تھے اور ان کے لئے بیویاں ہیں صاف ستھری اور وہ ان جنتوں میں ہمیشہ رہنے والے ہیں۔ 
2.25. Aur emaan walon aur neik amal Karne walon ko un jannaton ki khushkhabriyan do jin kay neechay nehren beh rahi hain. Jab kabhi woh phalon ka rizq diye jayen gay aur hum shakal laye jayen gay to kahen gay yeh wohi hain jo hum is say pehlay diye gaye thay aur un kay liye biwiyan hain saaf suthri aur wo un jannaton mein hamesha rahney walay hain.

إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ
یقیناً اللہ تعالٰی کسی مثال کے بیان کرنے سے نہیں شرماتا خواہ مچھر کی ہو، یا اس سے بھی ہلکی چیز۔ ایمان والے تو اپنے رب کی جانب سے صحیح سمجھتے ہیں اور کفار کہتے ہیں کہ اس مثال سے اللہ کی کیا مراد ہے؟ اس کے ذریعے بیشتر کو گمراہ کرتا ہے اور اکثر لوگوں کو راہ راست پر لاتا ہے۔ اور گمراہ تو صرف فاسقوں کو ہی کرتا ہے۔
2.26. Yaqeenan Allah Taalaa kisi misal kay biyan karney say nahi sharmata khuwah machar ki ho ya is say bhi halki cheez ki. Emaan walay to isay apney rab ki janib say sahih samajhtay hain aur kuffaar kehtay hain kay is misal say Allah Taalaa ney kiya murad li hai? is kay zariye baishtar ko gumrah karta hai aur aksar logon ko raah-e-raast par lata hai. Aur gumrah to sirf fasiqon ko hi karta hai.


الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
جو لوگ اللہ تعالٰی کے مضبوط عہد کو توڑ دیتے ہیں اور اللہ تعالٰی نے جن چیزوں کے جوڑنے کا حکم دیا ہے، انہیں کاٹتے ہیں اور زمین میں فساد پھیلاتے ہیں، یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں۔
2.27. Jo log Allah Taalaa kay mazboot ehad ko tor detay hain aur Allah Taalaa ney jin cheezon kay jorney ka hukm diya hai, unhen kaattay aur zamin mein fasaad phelatay hain, yehi log nuksan uthaney walay hain.



كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
تم اللہ کے ساتھ کیسے کفر کرتے ہو؟ حالانکہ تم مردہ تھے اس نے تمہیں زندہ کیا۔ پھر تمہیں مار ڈالے گا پھر زندہ کرے گا پھر اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے۔
2.28. Tum Allah kay sath kaisay kufur kartay ho? Halankay tum murda thay us ney tumhen zinda kiya. phir tumhen maar dalay ga phir zinda karayga phir usi ki taraf lotaye jao gay.


هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
وہ اللہ جس نے تمہارے لئے زمین کی تمام چیزوں کو پیدا کیا پھر آسمان کی طرف قصد کیا اور ان کو ٹھیک ٹھاک سات آسمان بنایا اور وہ ہرچیز کو جانتا ہے۔
2.29. Woh Allah jis ney tumharay liye zamin ki tamam cheezon ko paida kiya phir aasman ki taraf qasad kiya aur un ko theek thaak saat aasman banaya aur woh her cheez ko janta hai.


وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
اور جب تیرے رب نے فرشتوں سے کہا کہ میں زمین میں خلیفہ بنانے والا ہوں تو انہوں نے کہا کہ ایسے شخص کو کیوں پیدا کرتا ہے جو زمین میں فساد کرے اور خون بہائے ہم تیری تسبیح، حمد اور پاکیزگی بیان کرنے والے ہیں۔ اللہ تعالٰی نے فرمایا، جو میں جانتا ہوں تم نہیں جانتے۔
2.30. Aur jab teray rab ney farishton say kaha kay mein zamin mein khalifa bananey wala hun to unhon ney kaha aisay shakhs ko kiun paida karta hai jo zamin mein fasaad kare aur khoon bahaye? Aur hum teri tasbeeh, hamd aur pakeezgi bayaan karney wale hain. Allah Taalaa ney farmaya jo mein janta hun tum nahi jantay.


وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
اور اللہ تعالٰی نے آدم کو تمام نام سکھا کر ان چیزوں کو فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا، اگر تم سچے ہو تو ان چیزوں کے نام بتاؤ
2.31. Aur Allah Taalaa ney aadam ko tamam naam sikha kar un cheezon ko farishton kay samney paish kiya aur farmaya, agar tum sachchey ho to in cheezon kay naam batao.


قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
ان سب نے کہا اے اللہ! تیری ذات پاک ہے ہمیں تو صرف اتنا ہی علم ہے جتنا تو نے ہمیں سکھا رکھا ہے، پورے علم و حکمت والا تو تو ہی ہے۔
2.32. Un sab ney kaha aye Allah! teri zaat pak hai hamein to sirf utna hi ilm hai jitna tu ney humen sikha rakha hai, pooray ilm-o-hikmat wala to tu hi hai.


قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
اللہ تعالٰی نے (حضرت) آدم علیہ السلام سے فرمایا تم ان کے نام بتا دو۔ جب انہوں نے بتا دئیے تو فرمایا کہ میں نے تمہیں (پہلے ہی) نہ کہا تھا زمین اور آسمان کا غیب میں ہی جانتا ہوں اور میرے علم میں ہے جو تم ظاہر کر رہے ہو اور جو تم چھپاتے ہو۔
2.33. Allah Taalaa ney (Hazrat) Aadam (Alaihissalam) say farmaya tum in kay naam bata do. Jab unhon ney bata diye to to farmaya kay kiya mein ney tumhen (pehlay hi) na kaha tha kay zamin aur aasmanon ka ghaib mein hi janta hun aur meray ilm mein hai jo tum zahir ker rahey ho aur jo tum chupatay thay.


وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو ابلیس کے سوا سب نے سجدہ کیا۔ اس نے انکار کیا اور تکبر کیا اور وہ کافروں میں ہو گیا۔ 
2.34. Aur jab hum ney farishton say kaha kay aadam ko sajda karo to iblees kay siwa sab ney sajda kiya. Us ney inkar kiya aur takabbur kiya aur woh kafiron mein hogaya.


وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
اور ہم نے کہہ دیا کہ اے آدم تم اور تمہاری بیوی جنت میں رہو اور جہاں کہیں سے چاہو با فراغت کھاؤ پیو، لیکن اس درخت کے قریب بھی نہ جانا ورنہ ظالم ہو جاؤ گے۔
2.35. Aur humney kah diya kay aye Aadam! Tum aur tumhari biwi jannat mein raho aur jahan kahin say chaho ba faraghat khao piyo lekin us darakht key qareeb na jana warna zalim hojao gay.


فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ
لیکن شیطان نے ان کو بہکا کر وہاں سے نکلوا ھی دیا اور ہم نے کہہ دیا کہ اتر جاؤ تم ایک دوسرے کے دشمن ہو اور ایک وقت مقرر تک تمہارے لئے زمین میں ٹھہرنا اور فائدہ اٹھانا ہے۔
2.36. Lekin shaitan ney un ko behka ker wahan say nikalwa hi diya aur hum ney keh diya kay utar jao! Tum aik doosray kay dushman ho aur aik waqt-e-muqarrara tak tumharay liye zamin mein theharna aur faeeda uthana hai.


فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
۔(حضرت) آدم علیہ السلام نے اپنے رب سے چند باتیں سیکھ لیں اور اللہ تعالٰی نے ان کی توبہ قبول فرمائی، بیشک وہ ہی توبہ قبول کرنے والا ہے۔
2.37. Aadam (Alaihissalam) ney apney rab say chand baaten seekh lin aur Allah Taalaa ney un ki tauba qabool farmaee be-shak wohi tauba qabool kerney wala aur reham kerney wala hai.


قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
ہم نے کہا تم سب یہاں سے چلے جاؤ، جب کبھی تمہارے پاس میری ہدایت پہنچے تو اس کی تابعداری کرنے والوں پر کوئی خوف و غم نہیں۔
2.38. Hum ney kaha tum sab yahan say chalay jao, jab kabhi tumharay pass meri hidayat pahunchay to us ki tabey daari karney walon par koi khauf-o-ghum nahi.


وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
اور جو انکار کر کے ہماری آیتوں کو جھٹلائیں، وہ جہنمی ہیں اور ہمیشہ اسی میں رہیں گے۔ 
2.39. Aur jo inkar karke meri aayaton ko jhutlayen, woh jahannumi hain aur hamesha usi mein rahengay.

يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ 
اے بنی اسرائیل! میری اس نعمت کو یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی اور میرے عہد کو پورا کرو میں تمہارے عہد کو پورا کروں گا اور مجھ ہی سے ڈرو
2.40. Aye bani israeel! meri us nemat ko yaad karo jo mein ney tum per inam ki aur meray ehad ko poora karo mein tumharay ehad ko poora keroon ga aur mujh say hi daro.


وَآمِنُوا بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
اور اس کتاب پر ایمان لاؤ جو میں نے تمہاری کتابوں کی تصدیق میں نازل فرمائی ہے اور اس کے ساتھ تم ہی پہلے کافر نہ بنو اور میری آیتوں کو تھوڑی تھوڑی قیمتوں پر نہ فروخت کرو اور صرف مجھ ہی سے ڈرو۔
2.41. Aur us kitab par eman lao jo mein ney tumhari kitabon ki tasdeeq mein nazil farmaee hai aur us kay sath tum hi pehlay kafir na bano aur meri aayaton ko thori thori qeematon par na farokht karo aur sirf mujh hi say daro.


وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
اور حق کو باطل کے ساتھ خلط ملط نہ کرو اور نہ حق کو چھپاؤ، تمہیں تو خود اس کا علم ہے۔
2.42. Aur haq ko baatil kay sath khalt malt na karo aur na haq ko chupao, tumhen to khud is ka ilm hai.


وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ
اور نمازوں کو قائم کرو اور زکوۃ دو اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع کرو۔
2.43. Aur namazon ko qayem karo aur zakat do aur rukoo kerney walon kay sath rukoo karo.


 أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
کیا لوگوں کو بھلائیوں کا حکم کرتے ہو؟ اور خود اپنے آپ کو بھول جاتے ہو باوجودیکہ تم کتاب پڑھتے ہو، کیا اتنی بھی تم میں سمجھ نہیں؟۔
2.44. Kiya logon ko bhalaiyon ka hukum kartey ho? Aur khud apney aap ko bhool jatey ho bawajood yeh kay tum kitab parhtay ho, kiya itni bhi tum mein samajh nahi?


وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
صبر اور نماز کے ساتھ مدد طلب کرو  یہ چیز شاق ہے، مگر ڈر رکھنے والوں پر۔
2.45. Aur sabar aur namaz kay sath madad talab karo yeh cheez shaaq hai magar dar rakhney walon par.


الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
جو جانتے ہیں کہ بے شک وہ اپنے رب سے ملاقات کرنے والے اور یقیناً اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں۔
2.46. Jo jantay hain kay be-shak woh apney rab say mulaqat karney walay aur yaqeenan woh ssi ki taraf laut kar janey walay hain.

يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 
اے اوﻻد یعقوب! میری اس نعمت کو یاد کرو جو میں نے تم پر انعام کی اور میں نے تمہیں تمام جہانوں پر فضیلت دی
2.47. Aey aulad-e-yaqoob! Meri us ne'mat ko yaad karo jo mein ney tum per inam ki aur mein ney tumhen tamam jahanon per fazilat di.


وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
اس دن سے ڈرتے رہو جب کوئی کسی کو نفع نہ دے سکے گا اور نہ ھی اس کی بابت کی کوئ شفاعت اور سفارش قبول ہوگی اور نہ کوئی بدلہ اس کے عوض لیا جائے گا اور نہ مدد کئے جائیں گے۔
2.48. Uss din say dartay raho jab koi kisi ko nafa na dey sakay ga aur na hi us ki babat ki koi sifarish qabool hogi aur na koi badla uss kay ewaz liya jaye ga aur na woh madad kiye jayen gay.


وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
اور جب ہم نے تمہیں فرعونیوں سے نجات دی جو تمہیں بدترین عذاب دیتے تھے جو تمہارے لڑکوں کو مار ڈالتے تھے اور تمہاری لڑکیوں کو چھوڑ دیتے تھے، اس نجات دینے میں تمہارے رب کی بڑی مہربانی تھی۔
2.49. Aur jab hum ney tumhen firaoniyon say nijat di jo tumhen badtareen azab detay thay jo tumharay larkon ko maar daltay thay aur tumhari larkiyon ko chor detay thay us nijat denay mein tumharay rab ki bari meharbani thi.


وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
اور جب ہم نے تمہارے لئے دریا چیر (پھاڑ) دیا اور تمہیں اس سے پار کر دیا اور فرعونیوں کو تمہاری نظروں کے سامنے اس میں ڈبو دیا۔
2.50. Aur jab hum ney tumharay liye dariya cheer (phaar) diya aur tumhen us say paar kar diya aur firaoniyon ko tumhari nazron kay samney uss mein dobo diya.

 وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
اور ہم نے (حضرت) موسیٰ علیہ السلام سے چالیس راتوں کا وعدہ کیا، پھر تم نے اس کے بعد بچھڑا پوجنا شروع کر دیا اور ظالم بن گئے۔
2.51. Aur hum ney (hazrat) musa (Alaihissalam) say chalees raaton ka wada kiya phir tum ney us kay baad bachra poojna shuroo kar diya aur zalim ban gaye.


ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
لیکن ہم نے باوجود اس کے پھر بھی تمہیں معاف کردیا، تاکہ تم شکر کرو۔
2.52. Lekin hum ney bawajood is kay phir tumhen muaaf kar diya takay tum shukar karo.

 
وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
اور ہم نے (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) کو تمہاری ہدایت کے لئے کتاب اور معجزے عطا فرمائے
2.53. Aur hum ney (hazrat) musa (Alaihissalam) ko tumhari hidayat kay liye kitab aur mo'jazay ata farmaye.


وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
جب حضرت موسیٰ علیہ السلام نے اپنی قوم سے کہا کہ اے میری قوم بچھڑے کو معبود بنا کر تم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا ہے۔ اب تم اپنے پیدا کرنے والے کی طرف رجوع کرو، اپنے آپ کو آپس میں قتل کرو، تمہاری بہتری اللہ تعالٰی کے نزدیک اسی میں ہے، تو اس نے تمہاری توبہ قبول کی، وہ توبہ قبول کرنے والا اور رحم و کرم کرنے والا ہے۔
2.54. Jab Musa (Alaihissalam) ney apni qaum say kaha kay aye meri qaum! bachray ko ma'bood bana kar tum ney apni janon per zulm kiya hai ab tum apney paida kerney walay ki taraf rujoo karo, apney ko aapas mein qatal karo, tumhari behtri Allah Ta'alaa kay nazdeek isi mein hai, to us ney tumhari tauba qabool ki, woh tauba qabool kerney wala aur reham-o-karam karney wala hai.


وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
اور (تم اسے بھی یاد کرو) تم نے (حضرت) موسیٰ علیہ السلام سے کہا تھا کہ جب تک ہم اپنے رب کو سامنے دیکھ نہ لیں گے ہرگز ایمان نہ لائیں گے (جس گستاخی پر سزا میں) تم پر تمہارے دیکھتے ہوئے بجلی گری۔
2.55. Aur (tum usay bhi yaad karo) tum ney Musa (Alaihissalam) say kaha tha kay jab tak hum apney rab ko apney samney na dekh len hargiz emaan na layen gay (jis gustakhi ki saza mein) tum par tumharay dekhtay hue bijli giri.

ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
لیکن پھر اس لئے کہ تم شکر گزاری کرو، اس موت کے بعد بھی ہم نے تمہیں زندہ کر دیا
2.56. lekin Phir is liye ke tum shukarguzari karo, is maut kay baad bhi hum ney tumhen zinda kar diya.


وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
اور ہم نے تم پر بادل کا سایہ کیا اور تم پر من و سلوا اتارا (اور کہہ دیا) کہ ہماری دی ہوئی پاکیزہ چیزیں کھاؤ ' اور انہوں نے ہم پر ظلم نہیں کیا، البتہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے تھے۔
2.57. Aur hum ney tum par badal ka saya kiya aur tum per mann-o-salwa utara (aur kah diya) kay humari di hui pakeeza cheezen khao aur unhon ney hum par zulm nahi kiya, albatta woh khud apni janon per zulm kartay thay.


وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ۚ وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
اور ہم نے تم سے کہا کہ اس بستی میں جاؤ اور جو کچھ جہاں کہیں سے چاہو با فراغت کھاؤ پیو اور دروازے میں سجدے کرتے ہوئے گزرو  اور زبان سے حطہ کہو ہم تمہاری خطائیں معاف کردیں گے اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ دیں گے۔
2.58. Aur humne tum say kaha us basti mein jao aur jo kuch jahan kahin say chaho bafaraghat khao piyo aur darwazay mein sajday kartay huye guzro aur zaban say HITTA kaho hum tumhari khatayen moaf farma dengay aur naiki karney walon ko aur ziyada dengay. 
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
پھر ان ظالموں نے اس بات کو جو ان سے کہی گئی تھی بدل ڈالی، ہم نے بھی ان ظالموں پر ان کے فسق اور نافرمانی کی وجہ سے آسمانی عذاب نازل کیا۔
2.59. Phir un zalimon ney us baat ko jo un say kahi gaee thi badal daali hum ney bhi unn zalimon par unn kay fisq-o-nafarmani ki waja say aasmani azab nazil kiya.


وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
جب موسیٰ علیہ السلام نے اپنی قوم کے لئے پانی مانگا تو ہم نے کہا اپنی لاٹھی پتھر پر مارو، جس سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے اور ہر گروہ نے اپنا چشمہ پہچان لیا، (اور ہم نے کہہ دیا کہ) اللہ تعالٰی کا رزق کھاؤ پیو اور زمین میں فساد نہ کرتے پھرو۔
2.60. Aur jab Musa (Alaihissalam) ney apni qaum kay liye pani maanga to hum ney kaha kay apni laathi paththar par maaro, jiss say baara chashmey phoot niklay aur her giroh ney apna chashma pehchan liya, (aur hum ney kah diya kay) Allah Ta'alaa ka rizq khao piyo aur zamin mein fasaad na kartay phiro.

وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِنۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ  (2:61)
اور جب تم نے کہا اے موسیٰ! ہم سے ایک ہی قسم کے کھانے پر ہرگز صبر نہ ہوسکے گا، اس لئے اپنے رب سے دعا کیجیئے کہ وه ہمیں زمین کی پیداوار ساگ، ککڑی، گیہوں، مسور اور پیاز دے، آپ نے فرمایا، بہتر چیز کے بدلے ادنیٰ چیز کیوں طلب کرتے ہو! اچھا شہر میں جاؤ وہاں تمہاری چاہت کی یہ سب چیزیں ملیں گی۔ ان پر ذلت اور مسکینی ڈال دی گئی اور اللہ تعالی کا غضب لے کر وه لوٹے یہ اس لئے کہ وه اللہ تعالیٰ کی آیتوں کے ساتھ کفر کرتے تھے اور نبیوں کو ناحق قتل کرتے تھے، یہ ان کی نافرمانیوں اور زیادتیوں کا نتیجہ ہے  (2:61)
Aur jab tum ney kaha aye Musa! hum say aik hi qism kay khaney par hargiz sabar na ho sakayga, is liye apny rab say dua kijiye kay woh hamein zamin ki pedawaar saag, kakri, gehon, masoor aur piyaz dey aap ney farmaya, behtar cheez kay badlay adna cheez kiyon talab kertay ho! achcha shehar mein jao wahan tumhari chahat ki yeh sab cheezen milen gi. Un par zillat aur miskeeni daal di gaee aur Allah ka ghazab ley kar woh lotay yeh is liye kay woh Allah ki aayaton kay sath kufr kartay thay aur nabiyon ko na haq qatl karte they, yeh un ki na farmaniyon aur ziyadtiyon ka nateeja hai.  (2:61)


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ  (2:62)
مسلمان ہوں، یہودی ہوں، نصاریٰ ہوں یا صابی ہوں، جو کوئی بھی اللہ تعالیٰ پر اور قیامت کے دن پر ایمان ﻻئے اور نیک عمل کرے ان کے اجر ان کے رب کے پاس ہیں اور ان پر نہ تو کوئی خوف ہے اور نہ اداسی  (2:62)
Musalman hon, yahudi hon, nasaara hon ya saabi hon, jo koi bhi Allah Taalaa par aur qayamat kay din par emaan laye aur neik amal karey un kay ajar un kay rab kay pass hain aur unn per na to koi khauf hai na udasi. (2:62)


وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا۟ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ  (2:63)
اور جب ہم نے تم سے وعده لیا اور تم پر طور پہاڑ ﻻکھڑا کردیا (اور کہا) جو ہم نے تمہیں دیا ہے، اسے مضبوطی سے تھام لو اور جو کچھ اس میں ہے اسے یاد کرو تاکہ تم بچ سکو  (2:63)
Aur jab hum ney tum say wada liya aur tum par Toor pahad laa khara kar diya (aur kaha) jo hum ney tumhen diya hai, usay mazbooti sey thaam lo aur jo kuch is mein hai usay yaad karo takey tum bach sako. (2:63)


ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَٰسِرِينَ  (2:64)
لیکن تم اس کے بعد بھی پھر گئے، پھر اگر اللہ تعالیٰ کا فضل اور اس کی رحمت تم پر نہ ہوتی تو تم نقصان والے ہوجاتے  (2:64)
Lekin tum us kay baad bhi phir gaye, phir agar Allah Taalaa ka fazal aur us ki rehmat tum per na hoti to tum nuksan walay ho jatay. (2:64)


وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَوْا۟ مِنكُمْ فِى ٱلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا۟ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ  (2:65)
اور یقیناً تمہیں ان لوگوں کا علم بھی ہے جو تم میں سے ہفتہ کے بارے میں حد سے بڑھ گئے اور ہم نے بھی کہہ دیا کہ تم ذلیل بندر بن جاؤ  (2:65)
Aur yaqeenan tumhen un logon ka ilm bhi hai jo tum mein say haftay kay barey mein had say barh gaye aur hum ney bhi kah diya kay tum zaleel bandar ban jao.  (2:65)


فَجَعَلْنَٰهَا نَكَٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ  (2:66)
اسے ہم نے اگلوں پچھلوں کے لئے عبرت کا سبب بنا دیا اور پرہیزگاروں کے لئے وعﻆ ونصیحت کا  (2:66)
Usey hum ney aglon pichlon key liye ibrat ka sabab bana diya aur perhezgaron kay liye waaz-o-naseehat ka. (2:66)


وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا۟ بَقَرَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ  (2:67)
اور (حضرت) موسیٰ﴿علیہ السلام﴾ نے جب اپنی قوم سے کہا کہ اللہ تعالیٰ تمہیں ایک گائے ذبح کرنے کا حکم دیتا ہے تو انہوں نے کہا ہم سے مذاق کیوں کرتے ہیں؟ آپ نے جواب دیا کہ میں ایسا جاہل ہونے سے اللہ تعالیٰ کی پناه پکڑتا ہوں  (2:67)
Aur (Hazrat) Musa (Alaihissalam) ney jab apni qaum sey kaha ki Allah Taalaa tumhen aik gaaye zibah karney ka hukm deta hai to unhon ney kaha hum say mazak kiyon kertay hain? Aap ney jawab diya kay mein aisa jahil honey say Allah ki panah pakarta hun.  (2:67)


قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ ۖ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ  (2:68)
انہوں نے کہا اے موسیٰ! دعا کیجیئے کہ اللہ تعالیٰ ہمارے لئے اس کی ماہیت بیان کردے، آپ نے فرمایا سنو! وه گائے نہ تو بالکل بڑھیا ہو، نہ بچہ، بلکہ درمیانی عمر کی نوجوان ہو، اب جو تمہیں حکم دیا گیا ہے بجا لاؤ  (2:68)
Unhon ney kaha aey musa! dua kijiye kay Allah Taalaa hamarey liye is ki maahiyat bayan kar dey, aap ney farmaya suno! woh gaaye na to bilkul budhiya ho, na bachcha, balkey darmiyani umar ki naujawan ho, ab jo tumhen hukm diya gaya hai baja lao. (2:68)



قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ  (2:69)
وه پھر کہنے لگے کہ دعا کیجیے کہ اللہ تعالیٰ بیان کرے کہ اس کا رنگ کیا ہے؟ فرمایا وه کہتا ہے کہ وه گائے زرد رنگ کی ہے، چمکیلا اور دیکھنے والوں کو بھلا لگنے واﻻ اس کا رنگ ہے  (2:69)
Woh phir kehnay lagay kay dua kijiye kay Allah Taalaa bayan karay key uska rang kiya hai? Farmaya woh kahta hai kay woh gaaye zard rang ki hai, chamkeela aur dekhney walon ko bhla lagney wala uss ka rang hai.   (2:69)


قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ إِنَّ ٱلْبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهْتَدُونَ  (2:70)
وه کہنے لگے کہ اپنے رب سے اور دعا کیجیئے کہ ہمیں اس کی مزید ماہیت بتلائے، اس قسم کی گائے تو بہت ہیں پتہ نہیں چلتا، اگر اللہ نے چاہا تو ہم ہدایت والے ہوجائیں گے  (2:70)
Woh kahney lagay apney rab say aur dua kijiye key hamein us ki mazeed maahiyat batlaye, is qism ki gaaye to bohot hain pata nahi chalta, agar Allah ney chaha to hum hidayat walay ho jayen gay.  (2:70)

قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ

آپ نے فرمایا کہ اللہ کا فرمان ہے کہ وه گائے کام کرنے والی زمین میں ہل جوتنے والی اور کھیتوں کو پانی پلانے والی نہیں، وه تندرست اور بےداغ ہے۔ انہوں نے کہا، اب آپ نے حق واضح کردیا گو وه حکم برداری کے قریب نہ تھے، لیکن اسے مانا اور وه گائے ذبح کردی
2.71. Aap ney farmaya kay Allah ka farman hai kay woh gaaye kaam karney wali zameen mein hal jootney wali aur kheton ko pani pilaney wali nahi, woh tandrust aur bey daagh hai unhon ney kaha, ab aap ney haq wazeh kar diya go woh hukm bardari kay qarib na thay lekin usay mana aur gaaye zibah ker di.

وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا ۖ وَٱللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
جب تم نے ایک شخص کو قتل کر ڈاﻻ، پھر اس میں اختلاف کرنے لگے اور تمہاری پوشیدگی کو اللہ تعالیٰ ﻇاہر کرنے واﻻ تھا
2.72. Jab tum ney aik shaks ko qatal kar dala, phir us mein ikhtilaf karney lagay aur tumhari posheedgi ko Allah Taalaa zahir kerney wala tha

فَقُلْنَا ٱضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ۚ كَذَٰلِكَ يُحْىِ ٱللَّهُ ٱلْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

ہم نے کہا کہ اس گائے کا ایک ٹکڑا مقتول کے جسم پر لگا دو، (وه جی اٹھے گا) اسی طرح اللہ مردوں کو زنده کرکے تمہیں تمہاری عقل مندی کے لئے اپنی نشانیاں دکھاتا ہے  
2.73. Hum ney kaha is gaaye ka aik tukda maqtool kay jism ko laga do, (woh ji uthey ga) isi tarah Allah Taalaa murdon ko zinda kar kay tumhen tumhari aqal mandi kay liye apni nishaniyan dikhata hai.

ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ ٱلْمَآءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

پھر اس کے بعد تمہارے دل پتھر جیسے بلکہ اس سے بھی زیاده سخت ہوگئے، بعض پتھروں سے تو نہریں بہہ نکلتی ہیں، اور بعض پھٹ جاتے ہیں اور ان سے پانی نکل آتا ہے، اور بعض اللہ تعالیٰ کے ڈر سے گرگر پڑتے ہیں، اور تم اللہ تعالیٰ کو اپنے اعمال سے غافل نہ جانو  
2.74. Phir is kay baad tumharay dil paththar jaisay balkay is se bhi ziyada sakhta hogaye, baaz paththaron say to nehren beh nikalti hain, aur baaz phat jatay hain aur unsey paani nikal aata hai,  baaz Allah Taalaa kay dar say gir gir padtey hain, aur tum Allah Taalaa ko apney aamaal say ghafil na jano.

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا۟ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ  
(مسلمانو! ) کیا تمہاری خواہش ہے کہ یہ لوگ ایماندار بن جائیں،حاﻻنکہ ان میں ایسے لوگ بھی جو کلام اللہ کو سن کر، عقل وعلم والے ہوتے ہوئے، پھر بھی بدل ڈاﻻ کرتے ہیں
2.75. (musalmano!) kya tumhari khawahish (chahat)  hai kay yeh log emandaar ban jayen, halankay in mein aisay log bhi hain jo kalamullah (Allah key kalam) ko sun kar, aqal-o-ilm walay hotay huye, phir bhi badal dala kartay hain.

وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوٓا۟ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ  
جب ایمان والوں سے ملتے ہیں تو اپنی ایمانداری ﻇاہر کرتے ہیں اور جب آپس میں ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ مسلمانوں کو کیوں وه باتیں پہنچاتے ہو جو اللہ تعالیٰ نے تمہیں سکھائی ہیں، کیا جانتے نہیں کہ یہ تو اللہ تعالیٰ کے پاس تم پر ان کی حجت ہوجائے گی
2.76. Jab eman walon say miltay hain to apni emandaari zahir kartay hain aur jab aapas mein miltay hain to kehtay hain kay musalmanon ko kiyon wo baaten phonchatay ho jo Allah Taala ney tumhen sikhaee hain, kiya jantay nahi kay yeh to Allah Taalaa kay pass tum per in ki hujjat hojaye gi.

أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
کیا یہ نہیں جانتے کہ اللہ تعالیٰ ان کی پوشیدگی اور ﻇاہرداری سب کو جانتا ہے؟
2.77. Kiya ye nahi janatay kay Allah Taalaa in ki posheedgi aur zahir daari sab ko janta hai?

وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ 
ان میں سے بعض ان پڑھ ایسے بھی ہیں کہ جو کتاب کے صرف ﻇاہری الفاظ کو ہی جانتے ہیں اور صرف گمان اور اٹکل ہی پر ہیں
2.78. Inn mein say baaz anparh aisay bhi hain kay jo kitab kay sirf zahiri alfaaz ko hi jantay hain aur sirf guman aur atkal hi per hain.

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُوا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ 
ان لوگوں کے لئے “ویل” ہے جو اپنے ہاتھوں کی لکھی ہوئی کتاب کو اللہ تعالیٰ کی طرف کی کہتے ہیں اور اس طرح دنیا کماتے ہیں، ان کے ہاتھوں کی لکھائی کو اور ان کی کمائی کو ویل (ہلاکت) اور افسوس ہے 
2.79. Unn logon kay liye “well” (halakat) hai jo apney haathon ki likhi hui kitab ko Allah Taalaa ki taraf ki kehtay hain aur is tarah duniya kamatay hain, in ki haathon ki likhai ko aur in ki kamai ko well (halakat) aur afsos hai.

وَقَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَهُۥٓ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ 
یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہم تو صرف چند روز جہنم میں رہیں گے، ان سے کہو کہ کیا تمہارے پاس اللہ تعالیٰ کا کوئی پروانہ ہے؟ اگر ہے تو یقیناً اللہ تعالیٰ اپنے وعدے کا خلاف نہیں کرے گا، (ہرگز نہیں) بلکہ تم تو اللہ کے ذمے وه باتیں لگاتے ہو جنہیں تم نہیں جانتے 
2.80. Yeh log kehtay hain kay hum to sirf chand roz jahannum mein rahengay, in say kaho kay kiya tumharay pass Allah Taalaa ka koi parwana hai? Agar hai to yaqeenan Allah Taalaa apney waday ka khilaf nahi keray ga, (hergiz nahi) balki tum to Allah kay zimmay woh baaten lagatay ho jinhen tum nahi jantay.

بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 
یقیناً جس نے بھی برے کام کئے اور اس کی نافرمانیوں نے اسے گھیر لیا، وه ہمیشہ کے لئے جہنمی ہے 
2.81. Yaqeenan jis ney bhi buray kaam kiye aur us ki nafarmaniyon ney usay gher liya, woh hamesha kay liye jahannumi hai.

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 
اور جو لوگ ایمان ﻻئیں اور نیک کام کریں وه جنتی ہیں جو جنت میں ہمیشہ رہیں گے 
2.82. Aur jo log eman layen aur neik kaam keren woh jannati hain jo jannat mein hamesha rahen gay.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَقُولُوا۟ لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ 
اور جب ہم نے بنی اسرائیل سے وعده لیا کہ تم اللہ تعالیٰ کے سوا دوسرے کی عبادت نہ کرنا اور ماں باپ کے ساتھ اچھا سلوک کرنا، اسی طرح قرابتداروں، یتیموں اور مسکینوں کے ساتھ اور لوگوں کو اچھی باتیں کہنا، نمازیں قائم رکھنا اور زکوٰة دیتے رہا کرنا، لیکن تھوڑے سے لوگوں کے علاوه تم سب پھر گئے اور منھ موڑ لیا 
2.83. Aur jab hum ney bani israeel say wada liya ke tum Allah Taalaa kay siwa doosray ki ibadat na karna aur maa baap kay sath achcha sulook karna, isi tarah qarabatdaron, yateemon aur miskeenon kay sath aur logon ko achchi baaten kehna, namazein qayem rakhna aur zakat detay raha karna, lekin thodey say logon kay elawah tum sab phir gaye aur mun mor liya.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ 
اورجب ہم نے تم سے وعده لیا کہ آپس میں خون نہ بہانا (قتل نہ کرنا) اور آپس والوں کو جلا وطن نہ کرنا، تم نے اقرار کیا اور تم اس کے شاہد بنے 
2.84. Aur jab hum ney tum say wada liya kay aapas mein khoon na bahana (qatal na krna) aur aapas walon ko jilawatan na karna, tum ney iqrar kiya aur tum is kay shahid baney.

ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ 
لیکن پھر بھی تم نے آپس میں قتل کیا اورآپس کے ایک فرقے کو جلا وطن بھی کیا اور گناه اور زیادتی کے کاموں میں ان کے خلاف دوسرے کی طرفداری کی، ہاں جب وه قیدی ہو کر تمہارے پاس آئے تو تم نے ان کے فدیے دیئے، لیکن ان کا نکالنا جو تم پر حرام تھا (اس کا کچھ خیال نہ کیا) کیا بعض احکام پر ایمان رکھتے ہو اور بعض کے ساتھ کفر کرتے ہو؟ تم میں سے جو بھی ایسا کرے، اس کی سزا اس کے سوا کیا ہو کہ دنیا میں رسوائی اور قیامت کے دن سخت عذاب کی مار، اور اللہ تعالیٰ تمہارے اعمال سے بےخبر نہیں  
2.85. Lekin phir bhi tum ney aapas mein qatal kiya aur aapas kay aik firqay ko jilawatan bhi kiya aur gunah aur ziyadti kay kaamon mein in kay khilaf doosray ki tarafdaari ki, haan woh jab qaidi ho kar tumharey pass aaye to tum ney un kay fidye diye, lekin in ka nikalna jo tum per haram tha (us ka kuch khayal na kiya) kiya baaz ehkaam per eman rakhtay ho aur baaz kay sath kufur kartey ho? Tum mein say jo bhi aisa karey, us ki saza is kay siwa kiya ho key duniya mein ruswaee aur qayamat kay din sakht azab ki maar, aur Allah Taalaa tumharay aamaal say beykhabar nahi.

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 
یہ وه لوگ ہیں جنہوں نے دنیا کی زندگی کو آخرت کے بدلے خرید لیا ہے، ان کے نہ تو عذاب ہلکے ہوں گے اور نہ ان کی مدد کی جائے گی  
2.86. Ye woh log hain jinhon ney duniya ki zindagi ko aakhirat key badley khareed liya hai, in key na to azab halkey hongey aur na in ki madad ki jaye gi.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ ۖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

ہم نے (حضرت) موسیٰ کو کتاب دی اور ان کے پیچھے اور رسول بھیجے اور ہم نے (حضرت) عیسیٰ ابن مریم کو روشن دلیلیں دیں اور روح القدس سے ان کی تائید کروائی۔ لیکن جب کبھی تمہارے پاس رسول وه چیز ﻻئے جو تمہاری طبیعتوں کے خلاف تھی، تم نے جھٹ سے تکبر کیا، پس بعض کو تو جھٹلادیا اور بعض کو قتل بھی کرڈاﻻ 

2.87. Hum ney (hazrat) Musa (Alaihissalam) ko kitab di aur un key peechay aur rasool bhejey aur hum ney (hazrat) Esa Ibn-e-Maryam (Alaihissalam) ko roshan daleelein din aur Rooh-ul-Qudus say un ki taeed kerwaee. Lekin jab kabhi tumharey pass rasool woh cheez laye jo tumhari tabiyaton key khilaf thi, tum ney jhat say takabbur kiya, pas baaz ko to jhutla diya aur baaz ko qatal bhi kar dala.

وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ  
یہ کہتے ہیں کہ ہمارے دل غلاف والے ہیں نہیں نہیں بلکہ ان کے کفر کی وجہ سے انہیں اللہ تعالیٰ نے ملعون کردیا ہے، ان کا ایمان بہت ہی تھوڑا ہے
2.88. Ye kehtay hain kay humaray dil ghilaaf walay hain nahi nahi balki in key kufr ki wajah sey inhein Allah Taalaa ney mal'oon kar diya hai, in ka eman boht hi thora hai.

وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا۟ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا۟ كَفَرُوا۟ بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
اور ان کے پاس جب اللہ تعالیٰ کی کتاب ان کی کتاب کو سچا کرنے والی آئی، حاﻻنکہ پہلے یہ خود (اس کے ذریعہ) کافروں پر فتح چاہتے تھے تو باوجود آجانے اور باوجود پہچان لینے کے پھر کفر کرنے لگے، اللہ تعالیٰ کی لعنت ہو کافروں پر
2.89. Aur in key pass jab Allah Taalaa ki kitab in ki kitab ko sachcha karney wali aayi, halanki pehlay ye khud (is key zariye) kafiron par fatah chahtey they to bawajood aa jaaney aur bawajood pehchan leney key phir kufr karney lagey, Allah Taalaa ki laanat ho kafirion par.


بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
بہت بری ہے وه چیز جس کے بدلے انہوں نے اپنے آپ کو بیچ ڈاﻻ، وه ان کا کفر کرنا ہے۔ اللہ تعالیٰ کی طرف سے نازل شده چیز کے ساتھ محض اس بات سے جل کر کہ اللہ تعالیٰ نے اپنا فضل اپنے جس بنده پر چاہا نازل فرمایا، اس کے باعث یہ لوگ غضب پر غضب کے مستحق ہوگئے اور ان کافروں کے لئے رسوا کرنے واﻻ عذاب ہے
2.90. Bohot buri hai woh cheez jis key badley inhon ney apney aap ko bech dala, wo in ka kufr karna hai. Allah Taalaa ki taraf sey nazil shuda cheez kay sath mehaz is baat say jal kar key Allah Taalaa ney apna fazl apney jis bandey par chaha nazil farmaya, is key baes (wajah) ye log ghazab par ghazab kay mustahiq ho gaye aur in kafiron kay liye ruswa karney wala azab hai.


وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ تعالیٰ کی اتاری ہوئی کتاب پر ایمان ﻻؤ تو کہہ دیتے ہیں کہ جو ہم پر اتاری گئی اس پر ہمارا ایمان ہے۔ حاﻻنکہ اس کے بعد والی کے ساتھ جو ان کی کتاب کی تصدیق کرنے والی ہے، کفر کرتے ہیں، اچھا ان سے یہ تو دریافت کریں کہ اگر تمہارا ایمان پہلی کتابوں پر ہے تو پھر تم نے اگلے انبیا کو کیوں قتل کیا؟ 
2.91. Aur jab in sey kaha jata hai key Allah Taalaa ki utari hui kitab par emaan lao to keh detay hain key jo hum par utari gayi us par humara emaan hai. Halanki is key baad wali kay sath jo in ki kitab ki tasdeeq karney wali hai, kufr kartey hain, achcha in sey ye to daryaft karen kay agar tumhara emaan pehli kitabon par hai to phir tum ney aglay ambiya ko kiyun qatl kiya?


وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ
تمہارے پاس تو موسیٰ یہی دلیلیں لے کر آئے لیکن تم نے پھر بھی بچھڑا پوجا تم ہو ہی ﻇالم 
2.92. Tumharay pass to Musa (Alaihissalam) yahi daleelen ley kar aaye lekin phir bhi tum ney bachda pooja tum ho hi zalim.


وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 
جب ہم نے تم سے وعده لیا اور تم پر طور کو کھڑا کردیا (اور کہہ دیا) کہ ہماری دی ہوئی چیز کو مضبوط تھامو اور سنو! تو انہوں نے کہا، ہم نے سنا اور نافرمانی کی اور ان کے دلوں میں بچھڑے کی محبت (گویا) پلا دی گئی بسبب ان کے کفر کے۔ ان سے کہہ دیجیئے کہ تمہارا ایمان تمہیں برا حکم دے رہا ہے، اگر تم مومن ہو
2.93. Jab hum ney tum say wada liya aur tum par Toor ko khara kar diya (aur keh diya) kay humari di hui cheez ko mazboot thaamo aur suno! To inhon ney kaha hum ney suna aur na farmani ki aur in kay dilon mein bachrey ki mohabbat (goya) pila di gayi basabab in kay kufur kay. In say keh dijiye kay tumhara emaan tumhen bura hukm dey raha hai agar tum momin ho.


قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
آپ کہہ دیجیئے کہ اگر آخرت کا گھر صرف تمہارے ہی لئے ہے، اللہ کے نزدیک اور کسی کے لئے نہیں، تو آو اپنی سچائی کے ﺛبوت میں موت طلب کرو
2.94. Aap keh dijiye kay agar aakhirat ka ghar sirf tumharay hi liye hai, Allah kay nazdeek aur kisi kay liye nahi, to aao apni sachchaayi kay saboot mein maut talab karo.


وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ 
لیکن اپنی کرتوتوں کو دیکھتے ہوئے کبھی بھی موت نہیں مانگیں گے اللہ تعالیٰ ﻇالموں کو خوب جانتا ہے 
2.95. Lekin apney kartooton ko dekhtay huye kabhi bhi maut nahi maangengay Allah Taalaa zalimon ko khoob janta hai.


وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
بلکہ سب سے زیاده دنیا کی زندگی کا حریص اے نبی! آپ انہیں کو پائیں گے۔ یہ حرص زندگی میں مشرکوں سے بھی زیاده ہیں ان میں سے تو ہر شخص ایک ایک ہزار سال کی عمر چاہتا ہے، گویا یہ عمر دیا جانا بھی انہیں عذاب سے نہیں چھڑا سکتا، اللہ تعالیٰ ان کے کاموں کو بخوبی دیکھ رہا ہے
2.96. Balki sab say ziyada duniya ki zindagi ka harees aye Nabi! Aap inhin ko paayen gay. Yeh hirs-e-zindagi mein mushrikon say bhi ziyada hain in mein say to har shakhs aik aik hazar saal ki umar chahata hai, go ye umar diya jana bhi inhen azab say nahi chura sakta, Allah Taalaa in kay kaamon ko bakhoobi dekh raha hai.


قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
(اے نبی!) آپ کہہ دیجیئے کہ جو جبریل کا دشمن ہو جس نے آپ کے دل پر پیغام باری تعالیٰ اتارا ہے، جو پیغام ان کے پاس کی کتاب کی تصدیق کرنے واﻻ اور مومنوں کو ہدایت اور خوشخبری دینے واﻻ ہے 
2.97. (Aye Nabi!) aap keh dijiye kay jo jibraeel ka dushman ho jis ney aap kay dil par paygham-e-baari taalaa utaara hai, jo paygham in kay paas ki kitab ki tasdeeq karney wala aur mominon ko hidayat aur khushkhabri denay wala hai.


مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَٰفِرِين
(تو اللہ بھی اس کا دشمن ہے) جو شخص اللہ کا اور اس کے فرشتوں اور اس کے رسولوں اور جبرائیل اور میکائیل کا دشمن ہو، ایسے کافروں کا دشمن خود اللہ ہے
2.98. (To Allah bhi us ka dushman hai) jo shakhs Allah ka aur us kay farishton aur uss kay rasoolon aur jibraeel aur mikaeel ka dushman ho aisay kafiron ka dushman khud Allah hai.


وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلْفَٰسِقُونَ 
اور یقیناً ہم نے آپ کی طرف روشن دلیلیں بھیجی ہیں جن کا انکار سوائے بدکاروں کے کوئی نہیں کرتا 
2.99. Aur yaqeenan hum ney aap ki taraf roshan daleelen bheji hain jin ka inkar siwaye badkaaron kay koi nahi karta.


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُوا۟ عَهْدًا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
یہ لوگ جب کبھی کوئی عہد کرتے ہیں توان کی ایک نہ ایک جماعت اسے توڑ دیتی ہے، بلکہ ان میں سے اکثر ایمان سے خالی ہیں 
2.100. Yeh log jab kabhi koi ehad kartey hain to in ki aik na aik jamat usey tod deti hai, balki in mein say aksar eman say khali hain.